Din acest weekend, Radu Paraschivescu va realiza două emisiuni dedicate culturii, „Dă-te la o parte” și „Pastila de limbă”.
Din acest weekend, Radu Paraschivescu va realiza două emisiuni dedicate culturii, „Dă-te la o parte” și „Pastila de limbă”.
“Încerc să apropii cât mai mulţi oameni de plăcerea cititului, să le spun, fără ifose, că o carte e răsplătitoare fie şi pentru că-ţi oferă ţie, cititor, prilejul să trăieşti sute, mii sau zeci de mii de vieţi.” Este îndemnul cu care Radu Paraschivescu porneşte colaborarea cu Digi24 HD.
De sâmbătă, 7 iunie, de la ora 19.55, şi duminică, 8 iunie, de la aceeaşi oră, cunoscutul prozator îi invită pe telespectatori să intre în minunata lume a literaturii şi a limbii române. “Dă-te la o carte” este o emisiune care se va ocupa de literatură„străină sau română, scrisă de consacraţi sau debutanţi”, după cum spune prozatorul Radu Paraschivescu. „Dă-te la o carte”, în ciuda percuţiei uşor bulevardiere a titlului, nu are nimic vulgar. „A te da la o carte” înseamnă a te apropia de ea, a-i mirosi cerneala, a-i pipăi coperta, a o deschide, a o răsfoi, a te împrieteni cu ea. Emisiunea va fi filmată în librării, parcuri, săli de aşteptare, holuri de hotel, staţii de metrou, gări, agenţii de voiaj, florării, restaurante”, dezvăluie cunoscutul cronicar din culisele celei mai noi emisiuni de la Digi24 HD.
În emisiunea “Pastila de limbă” prozatorul, traducătorul şi jurnalistul îşi propune să evidenţieze şi, de ce nu, să corecteze, greşelile de vorbire pe care le facem zi de zi.
“A doua emisiune va pune lupa pe greşelile de limbă pe care le facem din grabă sau din ignoranţă. Nici ea nu are un conţinut aulic şi nu e livrată scorţos şi doct. Nu vreau să pisez lumea cu amănunte care pot părea pedanterii, ci doar să arăt de ce a-ţi vorbi prost limba e o formă de neglijenţă vinovată şi un cusur, sper, remediabil.”
Radu Paraschivescu crede în dorinţa românilor de a se corecta şi informa corect. “Din punctul meu de vedere, dacă e ambalată atrăgător şi isteţ, informaţia – culturală sau de alt tip – ajunge unde trebuie şi stârneşte reacţii. O pastilă culturală sau gramaticală nu e un somnifer sau o metodă de a-l convinge pe privitor să schimbe canalul. Dacă se întâmplă asta, vina principală o poartă realizatorul, fiindcă nu reuşeşte să-şi trimită mesajul cum se cuvine.”